Betagla, Bétagla
Un lieu-dit. Localisation supposée aujourd'hui Nahal En-Hogla.
Habitants ou natifs
Un berger qui accueille Jésus. Son père aveugle a été évangélisé par Joseph le juste.
Descriptif
"Je suis près de l'ancienne Bétagla... Je te donnerais le logement. Ce n'est pas loin (de Bethabara)"[1].
Son nom
Betagla, Bétagla, Beth Hogla
Où en parle-t-on dans l'œuvre ?
[2]Il n’y a qu’une seule allusion à ce village dans l’œuvre. Un berger offre l’hospitalité à Jésus et aux apôtres au retour d’un pèlerinage au mont Nébo. « “Et tu es très fatigué, Rabbi ? » « Fatigué, oui. On ne nous a permis ni hospitalité ni halte depuis le Nébo ». « Alors… Je voulais te dire… Je suis près de l'ancienne Bétagla… » « Allons ». (...) « L’homme rassemble le troupeau et le conduit vers le village qui doit être au nord-ouest de l'endroit où ils sont en ce moment ».[1]
Saint Jérôme identifie Beth Hogla avec le lieu nommé Goren Atad (Gn 50,10) à environ 5 km à l’est de Jéricho. L'Aïn el Hadjlà (la source de la Perdrix), qui coule à 3 km à l'ouest du fleuve, atteste en faveur de ce lieu où Meistermann affirme avoir découvert, en 1907, les vestiges de l’ancien village. Les indications de Maria Valtorta corroborent exactement cette localisation.
Explorer
• 31° 49’ 49’’ N / 35° 30’ 50’’ E
• -340m.
Notes et références
- ↑ 1,0 et 1,1 EMV 502.3
- ↑ Extrait du Dictionnaire géographique de l'Évangile selon Maria Valtorta, par Jean-François Lavère